القوات البحرية الأمريكية造句
例句与造句
- قامت القوات البحرية الأمريكية
美国海军陆战队 - وأضاف قائلا إن القوات البحرية الأمريكية استأنفت عمليات إلقاء القنابل في نهاية عام 2000.
海军在2000年底恢复了轰炸。 - أنا عاشق، أنا مُقاتل و غطاس في القوات البحرية الأمريكية الفتاكة.
我是个爱人, 我是个斗士, 我是一名海军海豹突击队员 - وتابعت القوات البحرية الأمريكية البيسارات وواصلت مراقبتها عن بعد.
美国海军跟踪Al Bisarat号,保持距离继续监视。 - وقد جرت مؤخرا في نيويورك تظاهرات قام بها بورتوركيون يطالبون بإقرار السلام في فييكس وانسحاب القوات البحرية الأمريكية دون إبطاء.
76. 最近在纽约发生了波多黎各人要求在别克斯实现和平和美国海军立即撤出的大规模游行示威。 - لكن أقصى التدابير التي تطبقها القوات البحرية الأمريكية هي تلك التي تمارس بحق مَــن يشارك في أعمال العصيان المدني في الأراضي التي تحتلها القاعدة العسكرية.
68.美国海军对那些在军事基地实际区域内参与非暴力抗议活动的人采取了最严厉的措施。 - وهذا القرار يستند إلى علاقة الهيمنة التي تمارسها الولايات المتحدة تجاه بورتوريكو، بما في ذلك الحكم بأن القوات البحرية الأمريكية غير ملزمة بدفع أموال مقابل استخدامها لهذه المياه.
这项裁决的依据是美国可以支配波多黎各,包括海军不必为使用这些水域支付任何费用。 - وبصورة خاصة، لم تنفذ القوات البحرية الأمريكية أي بند من بنود الاتفاق الذي أبرم في عام 1983 مع الحاكم كارلوس روميرو بارسيلو.
尤其是美国海军从未执行过1983年与当时总督卡洛斯·罗梅罗·巴尔塞洛缔结的协定中的任何条款。 - وقال إن هذا الاستفتاء قُيد منذ البدء بجوانب اقتصادية بدليل أن القوات البحرية الأمريكية خصصت له قدرا كبيرا من الموارد، بهدف امتلاك أصوات وعقول سكان جزيرة فيكيس.
这一公民投票从一开始便与经济因素有关,因为海军拨出了大笔钱,用于给别克斯岛居民洗脑和争取他们的投票。 - ولم يكن يُسمح للمحامين خلال المحاكمات إبراز أدلة لصالح موكلـيهم، ولا كان القضاة يطالبون القوات البحرية الأمريكية بإبراز أي أدلة تثبت تعرض مصالحها للضرر.
在法院审讯期间,不准许辩护律师代表当事人提出证据,法官没有要求美国海军直接提供任何证词,因为这样会损害其利益。 - ومراعاة لهذه الظروف، أعلنت حكومة بورتوريكو عن إجراء استطلاع شعبي شامل يتيح لسكان جزيرة فيكيس، في جملة أمور، الإعراب عن تطلعاتهم إزاء وقف عمليات إلقاء القنابل وخروج القوات البحرية الأمريكية بدون إبطاء.
在这种情况下,波多黎各政府已宣布举行一次全民投票,尤其让别克斯岛居民表示他们希望海军立即停止轰炸并撤离。 - إن أعمال القرصنة المتكررة هذه التي تقوم بها القوات البحرية الأمريكية المتواجدة في منطقة الخليج العربي تمثل انتهاكا للقوانين والأعراف الدولية وتشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين.
驻扎在阿拉伯湾区域内的美国海军部队一再采取的这些海盗行为是违反国际法和惯例的,它们对国际和平与安全构成了严重威胁。 - لكن كلام الرئيس قوبل من جانب المنظمات المناضلة من أجل انسحاب القوات البحرية الأمريكية بعدم ثقة واضح، لأنها تعلم أكثر من غيرها بأن الوعود التي قطعتها حكومة الولايات المتحدة السابقة بشأن بورتوريكو ذهبت أدراج الرياح.
不过,争取美国海军撤出的组织很怀疑总统的话,因为它们非常熟悉美国政府过去不履行对波多黎各的许诺的情况。 - ونظرت المحكمة أولا في مسألة ما إذا كانت أعمال القوات البحرية الأمريكية ضد مجمعات النفط العراقية مبررة بموجب معاهدة 1955 باعتبارها تدابير ضرورية لحماية المصالح الأمنية للولايات المتحدة (الفقرة 1 (د) من المادة العشرين من المعاهدة).
法院首先审议,根据1955年条约的规定,美国海军针对伊朗石油设施的行动,是否是保护美国重要安全利益的合理的必要措施(条约第20条第1(d)款。 - وذلك يعني أن القوات البحرية الأمريكية لن تتوقف عن استخدام اليورانيوم العالي الإثراء في مفاعلاتها البحرية، ولا سيما اليورانيوم المستخدم في صنع الأسلحة (الذي يحوي في تركيبه نسـبة 93.5 في المائة من اليورانيوم 235)، وسترفض أي عملية تحقق اقتحامي تشمل اليورانيوم العالي الإثراء الذي تستخدمه وقوداً لتشغيل سفنها.
这就是说,美国海军将继续在船用反应堆中使用高浓缩铀,特别是武器级铀(93.5%为铀235),并将反对对船用燃料循环中的高浓缩铀进行侵扰性核查。
更多例句: 下一页